Request Quotation

Dubbing and voice over in German are provided by our in-country studios in Europe. Talents get chosen meticulously, after a long casting process they go through, in order to match the personalities they should incorporate in the media. Partners with some of Germany’s highly rated studios, we manage and operate 6 fully-equipped, all-purpose audio studios. Screens’ portfolio has many successful German VO projects and popular TV shows dubbed in German, mostly animated kids shows and documentaries.

voice-over-img-1
Excellent Voice Talents

Casting the best voices for the characters, staying close to the original personality

voice-over-img-2
Natural Lip-synch

In dubbing, Lip-sync is king. This is where our best work goes unnoticed

voice-over-iomg-3
Fast Turnaround

Delivering fast, respecting client’s deadlines is our golden rule.

Want to know more about our Dubbing and Voice-over services?

GERMAN DUBBING & VOICE-OVER: SERVICES PERFECTED FOR A SPECIAL AUDIENCE

In voice-over and dubbing, you are addressing your viewers with their own language, entering their private homes and corporations, and having a weird, or a non-familiar accent for them, would definitely make you lose a lot of credit, and sometimes fail in getting them to believe or accept the message you are passing on. That is why, using native German talents as Screens International does is one of the best choices you can make when promoting your programme in a German speaking province


german

Popular voice-over languages

Dubbing Showcase
Select Language
Game of Assassins
Game of Assassins
he Greatest “Game of Thrones” Tragedy Yet
The Greatest “Game of Thrones” Tragedy
Breaking Bad
Breaking Bad
Walking Dead Season 1-3
Walking Dead Season 1-3
300: Rise of an empire
300: Rise of an empire