This is the process of versioning video games into another language, in preparation for a regional or international release. The bulk of the work consists of dubbing the original voices.
For high-quality productions, meticulous lip-sync is key to success when targeting a certain territory. Our studios have been dubbing TV series and blockbuster movies for 30 years, whether in standard stereo or 7.1 surround formats.
Dubbing for Advertisements
It is a great challenge to create a new version of an advertisement that was successful in the original language. The entire product reputation can be at stake. To see how we always succeed in delivering great end-results.
Dubbing for E-learning
Good E-learning (Online learning) videos have captivating elements such as the speaker’s dynamic personality and a non-boring clear voice. We have the right experience to dub these videos into other languages, while preserving the message.
Need help with your Account? Start here